Connect with us

Entrevistas

“Quando você chega ao coração brasileiro, ele não te deixa mais”, diz Eros Ramazzotti

Published

on

Novo álbum de Eros Ramazzotti chega em novembro

Existem entrevistas que bambeiam as pernas. Fazem o coração bater mais forte. Não tem nada a ver com idolatria, mas com o peso do entrevistado. Foi com essa sensação que peguei o voo 2028 no sábado, 17 de novembro, a caminho de Roma, para dali fazer a conexão a Milão.

Poucos dias depois, me esperava em seu estúdio para falar sobre Vita Ce N’è, o 15º álbum de sua grandiosa carreira, ninguém menos do que Eros Ramazzotti. Com meus 13 anos de carreira, com um currículo já recheado de artistas renomados, confesso que imaginava os dias antecessoras à conversa um pouco mais amenos. Mas Eros é Eros. Um dos gigantes da música mundial, impossível tratar como um nome a mais.

A entrevista aconteceu um dia antes da estreia do álbum nas lojas físicas e plataformas digitais. Em um fim de tarde milanês agradabilíssimo. Ao saber que tinha saído do Brasil especialmente para a cobertura, o astro recolhe minhas mãos entre as suas, beija e diz: obrigado!

Pontualmente às 16h20, não começou uma entrevista, mas um bate-papo que incluiu dicas de música brasileira e até sobre o deslocamento entre Rio de Janeiro e São Paulo. Fica claro que o homem que roda o mundo com sua música não se sente confortável para voar. E me pergunta: foi em São Paulo ou no Rio que aconteceu aquele acidente em que a pista do aeroporto era curta? Respondo que foi na capital paulista. Em seguida, Eros pergunta se há boa estrada ou trem, ou algo que facilite o trânsito entre as duas capitais.

E acaba aí o mito do artista inatingível. Acessível, simpático, um boa praça italiano de 55 anos, com vitalidade de um menino de 20 para falar sobre seu novo projeto musical, que chegará ao Brasil em dois concertos no ano que vem. As datas serão anunciadas no início de dezembro, segundo ele.

Seja pela música, seja pelo talento, já é um evento para colocar na agenda!

Entrevista com Eros Ramazzotti

LatinPop Brasil: Perfetto tinha um som mais artesanal. Agora, em Vita Ce N’è, você volta ao pop rock que o consagrou, mas colocando uma pitada de uma nova sonoridade, acompanhando o mercado mundial. A leitura do seu novo trabalho é essa mesmo?
Eros Ramazzotti: Concordo com você que o outro álbum era mais, como você disse, artesanal, e esse é todo construído pelo tempo, pelo nosso tempo. É um disco que parte, sobretudo, de letras importantes, têm um significado importante como todas as letras para mim. É a maneira como trabalho desde que comecei com Terra Promessa até hoje.

LP: São três anos entre Perfetto e Vita Ce N’è. O que mudou em você entre os dois trabalhos?
ER: Seguramente, mais experiência. Dei mais uma volta pelo mundo neste tempo em turnê, tive um filho, o que não é pouco, me casei, fiz tanta coisa, foram muitas experiências vividas em pouquíssimo tempo. Musicalmente, eu tive vontade de fazer algo que me colocasse o mais alto possível.

LP: Adoro o título. Qual o significado de Vita Ce N’è pra você?
ER: O fato de você gostar tanto do título é maravilhoso porque é para dar essa sensação. Vita Ce N`é é o futuro, é o amanhã. É amanhã, ainda que hoje a vida não seja assim, positiva, eu quero recordar que existe vida. E a vida são tantas coisas que vão chegando, que vão agregando, que vamos desejando, sempre em constante mutação. É essa a mensagem.

LP: E esse single que dá nome ao disco. É tão Eros Ramazzotti…
ER: É um single simples, muito radiofônico. É a história de todos nós.

LP: São três duetos: Vale Per Sempre, a parceria com Alessia Cara, é uma das músicas mais bonitas de todo o seu repertório. Como você escolheu a Alessia para essa canção?
ER: A escolhi porque é uma jovem com uma voz muito particular, italo-canadense, me conhecia por conta dos pais, porque ela é realmente muito jovem. E a música é especial. Eu falo com a menina jovem e digo a ela que o amor é a coisa mais importante e assim será para sempre. Pode ser o amor por uma mulher, por um filho, pela natureza. É uma letra muito importante, muito verdadeiro, é por isso que te chegou dessa maneira mais forte.

LP: Temos o Luis Fonsi também e foi muito surpreendente o anúncio do dueto, ninguém esperava. Falei com ele há pouco tempo e ele contou que deve virar single nas estações mais quentes…
ER: Sim, é uma canção muito bailável. É uma canção que nasceu para ser single. Quando escrevi, já pensei isso. Vale Per Sempre, por exemplo, nasceu para ser um dueto. Per Le Strade Una Canzone nasceu para ser single. E da maneira como ela ficou, não poderia ser cantada por outro artista. Eu pensei logo no Luis Fonsi porque o conheci dois anos antes, em Verona, foi logo me chamando de “maestro”, foi tudo muito fácil para convencê-lo, mesmo antes de ouvir a música. Quando ouviu, ele gostou e eu realmente espero que seja a música do verão deste disco.

LP: Está difícil deixar o reggaetón de lado no momento atual da música?
ER: O importante é a letra. Pode ser irônica, mas não pode ser machista, muito pesada. Muitas músicas destróem as mulheres, isso não é bonito. Por isso, eu não gosto. A ironia tudo bem, mas deixar uma mensagem assim negativa para os jovens é algo muito duro. Não se pode abrir a internet para ouvir música com esse tom pornô, tão sexual. Há uma liberdade na música, sobretudo nas letras atuais, que não é controlável. As pessoas entendem que passaram do ponto, mas ninguém faz nada. É uma realidade pesada.

LP: Una Vita Nuova é outra música que traz um Eros Ramazzotti totalmente diferente do que conhecemos. Como você define essa canção?
ER: É uma canção clássica pelo lado da letra, mas tem um vestido diferente, tem um arranjo que não é muito eu, mas dentro do disco ela coube muito bem.

LP: Qual é a tua música favorita do disco e por quê?
ER: Buon Amore. Porque me inspirei na minha filha mais velha, Aurora. Teve uma noite que não dormi pensando nesse título e ela, depois de algumas experiências, está namorando “oficialmente” e eu quis dizer que estou feliz por ela.

LP: Você esteve no Brasil há três anos com a turnê Perfetto. O que o público brasileiro tem de diferente? E o que você vai levar de diferente com a nova turnê?
ER: O público brasileiro não é fácil, mas se você chega ao coração brasileiro ele não te deixa mais. Isso é algo que eu percebi. Já estive algumas vezes em concerto e, realmente, cantam todas as canções, é um coro incrível, emociona qualquer artista. De diferente eu levo a experiência desses três anos. O show, certamente, não será o mesmo visto na Europa, ele não funcionaria no Brasil. A diferente vai também nos músicos, com uma sonoridade mais potente do que na turnê anterior. Eu quero dar ao público aquilo que ele merece, não adianta pagar um ingresso para assistir a um show que não tem a ver com aquele grupo de pessoas. Uma praça tão diferente como o Brasil precisa de um espetáculo diferente.

LP: O que você conhece e gosta da música brasileira?
ER: Conheço Tom Jobim, um dos principais autores da música mundial. Até já fiz uma foto com ele. Com a estátua, é claro. (risos)

LP: Com quem faria um dueto?
ER: Estou preparando algo com a Mariza, que não é brasileira, é portuguesa. Ainda não tivemos tempo para trabalhar muito, é muito difícil cantar em português, muito mais difícil do que em espanhol. Mas se tem uma grande artista, pode me dizer. [Cito Iza. Imediatamente, Eros pega o celular para ver o trabalho da intérprete de Ginga]. Ah, eu acho que já a conheço. Uau, como é linda! Vamos fazer uma música com Iza, anota aí.

LP: Antes de despedirmos, olhe para a câmera e deixe uma mensagem para os teus fãs no Brasil.
ER: Agradeço a todos que gostam da minha voz, das minhas músicas, não posso fazer mais do que agradecer e esperar que esse número cresça dia após dia. Obrigado!

Ouça Vita Ce N’è, o novo álbum do Eros Ramazzotti

Entrevistas

Cali y El Dandee revelam colaboração com artista brasileiro “muito importante”

Published

on

Ay Corazón é o novo single de Cali y El Dandee

Promovendo o novo single, Ay Corazón, Cali y El Dandee deram uma super notícia aos fãs brasileiros: em breve, eles vão lançar uma parceria com um artista nacional, cujo nome ainda é mantido em sigilo.

“Já tivemos a oportunidade de trabalhar com a Anitta em estúdio e logo vamos anunciar uma colaboração com outro artista brasileiro muito conhecido desde muito tempo”, disse Maurício Rengifo, o Dandee.

Ambos contaram o que a nova música é uma celebração ao Dia de San Valentin e que os clipes, sempre muito produzidos, são um complemento às letras.

“Nós queremos dizer muitas coisas com as músicas e nem todas cabem nas letras. Os vídeos servem como um complemento às nossas histórias”, falou Alejandro, o outro lado da dupla.

Mauricio, responsável pelo hit Despacito, falou ainda sobre o atual momento da música latina:

“Temos muitos artistas incríveis, mas para o mundo isso estava restrito a 10, no máximo 11 nomes. De repente, com o boom, houve uma competição, no bom sentido, e os trabalhos foram se superando. Já era esperado que isso acontecesse, em função da qualidade que temos no nosso mercado”, falou o colombiano.

Em breve, você escutará o áudio completo da entrevista com Cali y El Dandee

Veja Ay Corazón, o novo single da dupla colombiana

Letra de Ay Corazón – Cali y El Dandee

Cómo le explico a mi corazón que ya tienes dueño (Eh)
Cómo se olvida cada recuerdo que hace llorar (Cali y El Dandee, yo’)
Cómo le digo que en el amor no valen los sueños (Eh)
Cómo mentirle y que no se muera si tú no estás

Ay corazón, corazón, corazón no olvida la que ya fácil no se olvidó (Eh)
Eso te pasa por enamorarte
De una promesa que nunca llegó

Ay corazón, corazón, corazón me duele verte llorar por una mujer (Eh)
Me quedará tan solo recordarte
Cuando en la noche no te pueda ver

Oh oh oh oh
Extrañaré como baila
Oh oh oh oh
Ya sé que será imposible olvidarla

Oh oh oh oh
Extrañaré sus ojos caramelo
Oh oh oh oh
Y no podré decirle que la quiero

Quererme nunca fue naturaleza suya
Y nunca supe cuando fue el último beso
Oye esta canción que siempre será tuya
Cada nota dice que por ti estoy preso

Dice’ que te quiero como a nadie (Oh)
Dice’ que te tengo en cada beso (Oh)
Canto para que de pronto el aire
Te la lleve’ y traiga tu regreso

Ay corazón, corazón, corazón no olvida la que ya fácil no se olvidó (Eh)
Eso te pasa por enamorarte
De una promesa que nunca llegó

Ay corazón, corazón, corazón me duele verte llorar por una mujer (Eh)
Me quedará tan solo recordarte
Cuando en la noche no te pueda ver

Oh oh oh oh
Extrañaré como baila
Oh oh oh oh
Ya sé que será imposible olvidarla

Oh oh oh oh
Extrañaré sus ojos caramelo
Oh oh oh oh
Y no podré decirle que la quiero

Y no podré decirle que la quiero, oh
Y aunque sé muy bien que la quisimos con el alma
También sé que después de la tormenta llega la calma
Y que con cada lágrima se escribe una canción
Cuando llora el

Corazón, corazón, corazón no olvida la que ya fácil no se olvidó (Eh)
Eso te pasa por enamorarte
De una promesa que nunca llegó (Oh oh)

Ay corazón, corazón, corazón me duele verte llorar por una mujer (Eh, por una mujer)
Me quedará tan solo recordarte (Recordarte)
Cuando en la noche no te pueda ver

Oh oh oh oh (Cali y El Dandee, yo’)
Extrañaré como baila (Eh)
Oh oh oh oh
Ya sé que será imposible olvidarla

Oh oh oh oh
Extrañaré sus ojos caramelo
Oh oh oh oh
Y no podré decirle que la quiero

Cali y El Dandee, yo’

Continue Reading

Entrevistas

Exclusivo: Alvaro Soler anuncia reedição de Mar de Colores

Published

on

Alvaro Soler tem novidades para 2019

Loca, o single de Alvaro Soler lançado em janeiro, não será uma canção avulsa. Tampouco integrará um projeto discográfico inédito.

Em entrevista ao LatinPop Brasil na manhã desta segunda-feira (11), o espanhol contou que prepara uma reedição do álbum Mar de Colores, publicado no ano passado, para o mês de maio.

Além da música, outros dois temas inéditos estão no novo trabalho. Uma delas, inclusive, sairá antes do lançamento da reedição de seu último álbum e foi escrita há quatro anos, quando ele se mudou para Berlim.

A entrevista completa você confere ainda nesta semana no LatinPop Brasil!

Relembre Loca, o último single do Alvaro Soler

Letra de Loca – Alvaro Soler

Para mí, para mí, para mí esto es amor
Pero sé, pero sé que no quieres dolor
Tú y yo, tú y yo, no me hace falta más
Sé que sin ti yo no puedo dormir

Y vente pa’ la cama, y por la mañana
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Y regálame un beso, solo por eso
Vale la pena, vale la pena estar junto a ti
(Contigo y nadie más)

Loca, loca, loca, cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón

(Contigo pierdo la razón)

Eres tú, eres tú la que me hace sentir
Y que no hay que olvidar que hace falta vivir
Como ves, como ves que me tienes asi
Será que sin ti nunca podré dormir

Y vente pa’ la cama, y por la mañana
No quiero verte, no quiero verte irte sin mí
Y regálame un beso, solo por eso
Vale la pena, vale la pena estar junto a ti
(Contigo y nadie más)

Loca, loca, loca, cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón

Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Todos quieren saber por qué te quiero con locura
Mis amigos dicen que tú no me haces bien
Todos quieren saber por qué te quiero con locura

Loca, loca, loca, cuando me provoca
Pierdo y pierdo la razón
Cada, cada, cada vez que en tu almohada
Busco la respiración
Contigo pierdo la razón

Contigo pierdo la razón

Continue Reading
Advertisement

Playlists

Advertisement
X